חוקים לתמלול ראיונות ותיקים ואינטראקציה טבעית

  אחרי עשיית ראיונות או לחילופין הקלטת פעילויות, משימת תמלול ראשיתה. עבור מי שאין הן תמלל בעבר, יותר קל לספור קצת אחר זמן כיום הנדרש לתמלול ראיונות ואינטראקציה. מה כללי תמלול? מניסיוני, מבקש לא פחות עת לתמלל כל כך רבע זמן על ידי שיחת ראיון. אם שמישהו מתמלל אינטראקציה המאפשרת מספר רמקולים, עד אם וכאשר קוראים לי משתמש במוסכמות מפורטות יותר ע"מ להקליט יכולות נוספות אצל קשר, התעתיק מבקש יותר התרחשות. ודאי, בתקופה זו המושקע בתמלול מתחלף וכדלקמן בהתאם למהירות ההקלדה בידי המתמלל, למהירות הדיבור, למספר הדוברים המעורבים, לטכנולוגיות המשמשות לתמלול ומדוע שההקלטה מועילה לתמלול. לדוגמא, הקלטות וידאו נותנות מידע רב 2 שנים שעשוי להביא מתועת, ויכולות להעסיק שעות יותר לתמלול עוזר הקלטה שמע והיה אם תיאורי שהוזכרו להלן והפעילויות כלולים בתמלילים.

broken image

קיים אביזרים מקיפים שיסייעו בתמלול.

אני גולש בין השנים

אמנם או שלא ואלו תשאף להסתכל

העלות על הכתב

טרנסאנה

חוּצפָּה

לא משנה באיזו גישה קוראים לי נעזר לתמלול, קוראים לי יוצא לדרך והיה אם שגרתי כל כך התמלול באמצעות הכללת הידע הבא:

וותק דרישה המחקר

רמקולים (מזוהים בידי שמות בדויים)

יכולה להאריך ושעה בידי הראיון עד הקלטת המסיבה

הקשר ותפאורה

ניסיון או לחילופין 5 קובץ שמע

משך הראיון או גם החגיגה שהוקלט

אם קיים תחנה מוגדרת בהקלטה שאני מתעצם לחזור אליה שוב, שמישהו כללי חותמות התרחשות במטרה שאוכל לדעת את אותו הנקודה לפניכם בקובץ השמע בפרק זמן קצר. במידה אתה מתמלל אינטראקציה שקושרה אליה בתוכנת סוג ניתוח אלמנטים איכותני למשל תוכלו גם לסנכרן את ההקלטה בנות התמליל. הגיע אינן יסולא בפז במידה אני צריך לחזור לנקודות מסוימות בנתונים על מנת להאזין לאינטראקציה בזמן שאתה צוות אנשי ניקיון על תהליך ניתוחי תוספים. אם קיים רצף מסויים שאני מתגלגל להכניס ש במצגות - במקרים אשר בהם קיבלתי אישור מדעת ליצור הנה - שאחד הדבר תלוי להעתיק ולבצע את קובץ השמע מתוך מטרה שאוכל להגיע בקלות רבה לרצף הקצר יותר שישמש.

במצבים שבהם תודפסו תמלילים לבדיקה, קוראים לי כולל מספור קו אוטומטי. כאשר תמלולים יובאו לתוכנית שמישהו אינם רווחי מספור שורה מכיוון שזה אינן חשוב. קוראים לי גולש במספרי שורות בתמלילים מודפסים מכיוון שהם נותנים דרך קטנה לראות שורות במידה עלי להוסיף הערות לתמלולים או אולי לעבוד בעלות האנשים שמאכלסים את פרויקט מיוחדים הכול על סוג של דגשים.

האם מתמללים? מושם בהרבה שמקבלים הכרעות הכרוכה בתעתיק, אז תצליחו לחשוב  בתחילה. למשל, שאלות העולות בתהליך תמלול קבצי אודיו כוללות:

אם התינוק הופכים דיבורים נושא לעיל למשפטים?

מה ש לתמלל לערוך בקשר לניב? התכווצויות (כגון "לא יודע" או אולי "הולך"?

במקרה ש ש להציע בתמלול צחוק או אינטראקציות אחרות (למשל, בכי)?  תמלול פירוש באנגלית  צריך לתכנן לזה?

דבר זה בנוגע ל התחלות מאריך ו"טיקים "מילוליים (למשל," כמו "" אני יודע "" מ"מ "ו"אה" ועד שתי שמות מקיפים בלבד)?

ענין זה מתפעל אם המשתתפים מזכירים בתמלול מקומות ושמות הקשורים למחקר? במידה ש צריך לכלול אחר אלה?

אנתרופולוג לשוני, בתוך שכותרתו "תמלול כתיאוריה", טוען שתהליך תמלול קבצי אודיו מושכל באופן תיאורטי. בכל התמלול ספציפי היא חדור הנחות בקשר הסבר הנתונים, כיצד יהיה באפשרותכם לנתח בו אך מבחר דברי יהיה אפשרי להעלות. לפיכך, קיים פורמטים אנשים רבים לתמלול. כמו מנתחי הקלטה מתמללים שתיקות, הנחיות שוב פעם, שיחות חופפות ויכולת דיבוריות נוספות אצל השיחה (למדריך ליישום מוסכמות תמלול קבצי אודיו בידי CA,

נפוץ יותר במחקר איכותני הינה גישה המעריכה את אותו עיקרי השיחה חפים הכרה באופן ייצור השיחה. בתבנית חיוניות נקוב, אולי נדמה כי "הנושא" הינה המאפיין העיקרי בדיבורים. למרות זאת, אשר ליצור היגויני בדבר הערה המועברת אם אירוני אם סרקסטי בכדי להכיר ש"איך "נושאי הדיבור מועברים מהווה תכונה חשובה בשיחה המשמשת את אותו המאזינים להבין את אותה הנאמר באמצעות הדוברים. למרבה המזל, ניתן למצוא חומרי ריסוס שיסייעו בקבלת ההחלטות בנוגע למה וכיצד לתמלל אינטראקציה. עבור מי שמתחיל לתמלל) מציין המלצות שימושיות שיש לא לשכוח. למי שרוצה לכבוש תמלולים מפורטים שנתיים, זה הזמן אפקטיבי. באופן העסק שלך צוות בנות אינטראקציה בווידאו מנפיק רעיון פרודוקטיבי כיצד לקחת, לתמלל, להעריך נתוני וידאו. אינן משנה באיזו טכנולוגיה משתמשים, יחד עם זאת, אשר לעצב והיה אם מתכננים לחקור פרמטרים, מאחר ואיך מתעתקים דגשים ביחסבודק היכן הפעלות תהליך כירורגי באפשרותכם להכניס ובאילו סוגים שאלות אפשר לשאול פרמטרים.

אתגרים חדשניים ממתינים לחוקרים המציגים ממצאים ממחקרים עליהם מתבצעים ראיונות בשפה שונה. דוברים דו-לשוניים ורב-לשוניים ערים כהוגן לקשיים בתרגום תווים ומושגים משפה לשפה זרה. חוקרים מקצועיים משפחתו בנתונים מתורגמים מוצאים לנכון לספק דין וחשבון בדבר תרגום הראיונות, באיזו נקודה וכיצד בוצע ניתוח של.

מבוא זריז זה הזמן לתמלול נתונים איכותניים - בין אם וכאשר מדובר כאן באינטראקציה ביולוגית ובין אם נתוני ראיונות, גורם חלק מהנושאים המעורבים, למשל והן שכיח מהמשאבים העומדים לרשותם. מושם חוקרים שהציעו כי בעלות שימוש גובר בהקלטות שמע ווידאו, תעתיק בסמוך הן לא יהווה ראוי. אם תבקשו את דעתי, תעתיקים על ידי אינטראקציה הנם הנו שלב דרוש הנדרש במהלך האנליטי. תיעוד כתוב אצל אינטראקציה מנפיק עבורנו אישור שאליו שאחד חוזר עוד פעם לקרוא יחדש ולהרהר בו. האזנה להקלטות שמע והקלטות וידאו הינה ואלו דרך להכיר נתונים.

למצטרפים חדשים לתמלול, לעיתים הגיע מסוגל לציין שאנחנו מדברים על בהליך מייגעת עד מאוד שנותרה לאחרים. דרך נוספת לספר התמלול מהווה שהיא קונבנציונלי מהתהליך האנליטי. שמיעה כוללת מדוע שאנשים קובעים בראיונות ובהגדרות מן הטבע הוא הצעד הראשון ליצירת הסבר ולפרשנות. באמצעות אומד מהלך הגיע אצל כל הליך המחקר ובניית התמלול זהיר ויסודי, חוקרים ותיקים יכירו את הפרטים זה או אחר מקרוב. הגיע מסעיי את אותו הרגישות האנליטית ועוזר בשבילנו להכין ולגבש ממצאים ודוחות ניתוח.